Arquivo da categoria ‘Copiar-Colar’
[CC] Agrupar PDFs
Precisando agrupar diferentes arquivos PDFs em um único arquivo? Então utilize o seguinte comando:
$ gs -dBATCH -dNOPAUSE -q -sDEVICE=pdfwrite -sOutputFile=saida.pdf *.pdf
Podes também especificar cada um dos arquivos em vez de utilizar “*.pdf”.
[CC] Renomear colunas de tabelas
Na semana passada precisei modificar o nome de uma coluna em uma tabela já gerada no banco de dados (Oracle). Acredito que foi a primeira vez que tive tal necessidade. Em geral sou bastante cuidadoso ao definir nomes de atributos.
As vezes até penso que gasto tempo demais neste quesito. Mas pra mim um nome bem definido prolonga a vida de um atributo e facilita o uso e manutenções posteriores.
No entanto errei o gênero do atributo e precisava modificar. Como não queria recriar a tabela, recorri à documentação em busca de uma alternativa. Eis a sintaxe:
ALTER TABLE [nome_tabela] RENAME COLUMN [nome_atual_coluna] TO [novo_nome_coluna];
Disponível a partir da versão 9i do Oracle.
Referências:
[1] http://download.oracle.com/docs/cd/B28359_01/server.111/b28310/tables006.htm
[2] http://www.mandsconsulting.com/oracle-rename-column-alter-table-rename-column-example-sql-syntax
[CC] Instalador Oracle em ambiente não homologado
As vezes acontece de precisarmos instalar algum produto Oracle em um ambiente não homologado.
Por exemplo, instalar o banco 10g em RedHat 5. Como na época do 10g ainda não existia RH5, o instalador não prossegue com a instalação, dizendo que o ambiente não é certificado, mesmo sendo este um ambiente homologado pela própria Oracle!
Embora existam “macetes” (procure e acharás diferentes soluções), existe uma solução “oficial”:
$ ./runInstaller -ignoreSysPrereqs
[CC] Conectar banco sem configurar tnsnames.ora
Já faz algum tempo que venho utilizando clients Oracle e é sempre a mesma coisa: para acessar um banco, lá vou eu configurar o tnsnames.ora da estação. O que eu não sabia é que é possível conectar diretamente sem a configuração. Descobri por acaso (não era este o alvo de minha pesquisa!).
Então fica aqui mais um registro para a seção copia-colar para os momentos em que esquecerei a sintaxe:
sqlplus USUÁRIO/SENHA@HOST:PORTA/SID
Por exemplo:
sqlplus scott/tiger@10.0.0.1:1521/orcl
Espero que seja útil!
[CC] If em 1 linha (shell script)
Embora comandos de 1 linha nem sempre germ clareza (e por isto os evito), hoje, especificamente, resolvi empregar um “if” em uma linha para um caso em especial.
Como não tenho o costume de usá-los, não lembrava a sintaxe. Nada que o “pai Google” não resolva.
Li este termo semana passada em algum blog e achei bastante original!
Talvez este não seja o link mais específico para meu caso, mas foi o primeiro que encontrei e solucinou-me o problema. Além disto, o blog deste link tem material bastante interessante (e bons autores), que já utilizei em outros casos. Só por isto já vale a referência!
Mas esta seção é para ser simples, então chega de lero-lero e vamos ao comando (aproveitando o exemplo do link citado!):
[ $var -ne 1 ] && echo "Não é 1"
ou ainda:
test -w $file || echo "$file não é gravável"
[CC] Alterar timezone no Slackware
Geralmente não preciso alterar o timezone depois de instalado meu Linux. Mas me passei na minha última instalação e percebi que não sabia como alterar depois de instalado. Nada que o Google não responda! Aqui encontrei a solução:
# timeconfig
[CC] Logs e erros no mesmo arquivo
$ programa_executor 1>arquivo.log 2>&1
Gera tanto a saída de mensagens, como os erros, para o mesmo arquivo.
[CC] Corrigindo texto LaTex com Aspell
$ aspell -t -l pt_BR --encoding=utf-8 -c <arquivo>
-t : ignora comandos Tex
-l : linguagem de verificação (por padrão usa variáveis LANG)
–encoding : define qual formato do texto (ainda uso ISO-8859-1 no terminal, mas os textos em LaTex são em UTF-8 )
-c : arquivo a ser verificado
Seção “copiar-colar”
Estou criando hoje a Seção Copiar-Colar aqui no blog.
Os textos publicados nesta seção tem por objetivo serem mais uma referência pessoal. Sem maiores “filosofias”. Apenas o comando exemplo e rápidas explicações (em princípio!).
Deixe um comentário